-
1 трясти дерево
vgener. scuotere l'albero -
2 трясти дерево, чтобы упали плоды
vУниверсальный русско-немецкий словарь > трясти дерево, чтобы упали плоды
-
3 трясти
1) ( колебать) scuotere, scrollare2) ( об ознобе) безл. tremare, avere i brividi3) ( вытряхивать) ripulire scuotendo, sbattere4) ( качать из стороны в сторону) scuotere, dondolare5) ( подбрасывать при езде) безл. sobbalzare, ballare* * *несов. В1) тж. Д ( качать) dondolare vt, scuotere in qua e in là, scrollare vt, tentennare viтрясти́ головой — scuotere il capo, tentennare / scrollare la testa
трясти́ руку кому-л. — stringere la mano a qd
трясти́ дерево — scuotere un albero
2) ( встряхивать) agitare vt, scuotere vtтрясти́ ковры — battere i tappeti
трясти́ муку из мешка — versare la farina dal sacco
4) без доп. ( подбрасывать при езде) far sobbalzare, trabalzare vt, sbalzare vt5) ( бить в ознобе) dare brividi di febbre, far tremareего трясёт лихорадка — ha brividi di febbre, batte la febbre
6) ( ворошить) rivoltare vt, rimestare vtтрясти́ сено — rivoltare il fieno
* * *vgener. rimenare, sballottare, scossare, crollare, scrollare, scuotere, tentennare -
4 трясти
несов. Втрясти головой — scuotere il capo, tentennare / scrollare la testaтрясти руку кому-л. — stringere la mano a qd2) ( встряхивать) agitare vt, scuotere vtтрясти ковры — battere i tappetiтрясти муку из мешка — versare la farina dal sacco4) без доп. ( подбрасывать при езде) far sobbalzare, trabalzare vt, sbalzare vt5) ( бить в ознобе) dare brividi di febbre, far tremareего трясет лихорадка — ha brividi di febbre, batte la febbre -
5 трясти
тряс||ти́несов1. σείω, κουνώ, τινάζω:\трясти ковры ξεσκονίζω (или τινάζω) τά χαλιά· \трясти пыль из мешка τινάζω τή σκόνη ἀπ' τό τσουβάλι· \трясти дерево σείω (или τινάζω) τό δένδρο· \трясти ру́ку кому-л. τραντάζω τό χέρι κάποιου· \трясти головой τρέμει τό κεφάλι μου·2. (об экипаже) τινάζω, τραντάζω·3. безл:ее \трястиет от холода τουρτουρίζει ἀπό τό κρύο· его́ \трястиет от страха τρέμει ἀπό τόν φόβο του. -
6 трясти
несов.1) ( кого-что) селкү, селкетү2) перен. ( кого) калтырату, дерелдәтү; тоту3) ( что) селкү, кагу4) ( чем) селкү, селкетү, чайкау5) селкетүв автобусе трясёт безл. — автобуста селкетә
-
7 трясти
несов.1. кого-что бгъэсысынтрясти дерево чъыгыр бгъэсысынтрясти руку Iэр бгъэсысын2. чем бгъэсысынтрясти головой шъхьэр гъэсысын3. что (вытряхивать) утхыпкIынтрясти ковры алрэгъухэр утхыпкIын4. кого, безл. узэридзэнв машине трясет машинэм узэредзэ5. кого, безл. (вызывать дрожь) гъэкIэзэзынменя трясет от холода чъыIэм сегъэкIэзэзы -
8 трясти
1) secouer vtтрясти головой — branler ( или secouer) la tête; hocher (придых.) la tête (в знак неодобрения)меня трясет лихорадка — je tremble la fièvre2) ( быть тряским) cahoter vi3) безл. -
9 трясти
1. несов.кого-чтоколебатьһелкеү, һелкетеү2. несов.кого-чтоҡалтыратыу, дерелдәтеү3. несов.вытряхиватьҡағыу4. несов.кого-чтораскачивая, вызывать падение плодовһелкетеү, һелкендереү5. несов. чемкачатьсайҡау, һелкетеү -
10 трясти
I, несов.
1. кого-что гъэсысын; трясти дерево жыгыр гъэсысын
2. тк. 3 л. кого перен. кIэзызын, удыныщIэн; его трясет лихорадка ар техьэгъуэм егъэкIэзыз
3. тк. 3 л. удыныщIэн; телегу трясет гур еудыныщIэ
4. утхыпщIын; трясти ковер алэрыбгъур утхыпщIын -
11 трясти
наст. вр. -у, -ёшь, прош. вр. тряс, -ла I несов. 1. (кого-что) сегсрх, саҗх; трясти дерево мод сегсрх; 2. (кого)чичрх, даарх, бәрх; его трясёт лихорадка терүг безг бәрҗәнә -
12 трясти
несовер. - трясти;
совер. - тряхнуть
1) (кого-л./что-л.) shake трясти кому-л. руку ≈ to shake smb.'s hand трясти яблоню ≈ to shake an apple-tree трясти головой ≈ to shake one's head;
to toss its head (о лошади) трясти гривой ≈ to toss its mane
2) безл.: его трясет от холода ≈ he is shivering with cold его трясет от страха ≈ he is trembling with fear в экипаже трясет ≈ the carriage jolts
3) без доп. jolt (быть тряским)тряс|ти - несов. (вн., тв.)
1. shake* (smth.) ;
~ дерево shake* a tree;
~ кому-л. руку shake* smb.`s hand;
~ ковры shake* rugs;
~ головой shake* one`s head;
2. (при езде) jolt (smb., smth.), give* (smb.) a shaking;
3. безл. (вызывать дрожь): его ~ёт от холода he is shaking with cold;
~тись несов.
4. (дрожать) shake*, tremble;
ставни ~лись и стучали the shutters shook and rattled;
у него ~утся руки his hands shake;
~тись от страха shake*/tremble with fear;
~тись от холода shiver with cold;
5. (перед тв. ;
бояться) tremble (before), live in fear (of), dread( smb.) ;
6. (за вн. ;
опасаться) worry (about), be* worried( about) ;
7. (над тв. ;
оберегать) dote (upon) ;
(беречь что-л.) watch( smth.) ;
~тись над каждой копейкой watch every penny;
8. (при езде) be* jolted, have* a shaking. -
13 to shake a tree
-
14 ағасты һелкетеү
трясти дерево -
15 sku·i
vt трясти, сотрясать, встряхивать, взбалтывать \sku{}{·}i{}{·}i arbon (по)трясти дерево \sku{}{·}i{}{·}i la kapon (по)трясти головой, (по)мотать головой, (по)качать головой (из стороны в сторону) \sku{}{·}i{}{·}i la voston вилять хвостом, вильнуть хвостом \sku{}{·}i{}{·}i ies manon (по)трясти чью-л. руку (при рукопожатии); tiu romano \sku{}{·}i{}is mian animon этот роман потряс мою душу; la krizo \sku{}{·}i{}is la ekonomion кризис потряс экономику; la febro \sku{}{·}i{}is lin его трясло от холода; прим. употребление данного глагола в сочетании skui fojnon (= transturni fojnon, fojni), зафиксированное в РЭБ и ЭРБ, представляется нам сомнительным \sku{}{·}i{}{·}i sin встряхнуться \sku{}{·}i{}{·}o встряска, сотрясение; cerba \sku{}{·}i{}{·}o сотрясение мозга (= cerboskuo); marfunda \sku{}{·}i{}{·}o сотрясение морского дна; la unua \sku{}{·}i{}{·}o de la tertremo первый толчок землетрясения \sku{}{·}i{}ad{·}o тряска, трясение \sku{}{·}i{}iĝ{·}i трястись, сотрясаться; ср. tremi. -
16 die Früchte vom Baum abschütteln
арт.общ. обтрясать дерево, обтрясать фрукты с дерева, трясти дерево, чтобы упали плоды, обтрясти дерево (от плодов)Универсальный немецко-русский словарь > die Früchte vom Baum abschütteln
-
17 abschütteln
vt1) стряхивать, отряхивать, трясти2) перен. сбрасывать (что-л.), освобождаться, отделываться (от кого-л., от чего-л.)das Joch abschütteln — сбросить ( свергнуть) игоeine unangenehme Erinnerung abschütteln — подавить неприятное воспоминаниеdas läßt sich nicht so leicht abschütteln — от этого так просто не отделаешься -
18 shake
vтрясти; потрясатьto shake the tree — развед. жарг. "трясти дерево" ( искать потенциальных перебежчиков среди недовольных)
-
19 ԹԱՓԱՀԱՐԵԼ
եցի 1. Махать, махнуть, взмахнуть. Ձեռքերը թափահարել махать руками. 2. Встряхивать, встряхнуть, Трясти, потрясти. Նա ընկերոջ ձեռքը պինդ թափահարեց он сильно встряхнул руку друга. Ծառը թափահարել трясти дерево. 3. Мотать, дрыгать, тряхнуть, покачивать, покачать, дёргать. Գլուխը թափահարել мотать головой. Ոտները թափահարել дрыгать ногами.* * *[V]взбалтыватьвзболтатьразмахиватьмахатьвстряхиватьвстряхнуть -
20 силигирэт
См. также в других словарях:
ТРЯСТИ — ТРЯСТИ, трясу, трясёшь, прош. вр. тряс (трясти и трёсти), тряла; трясший (тряс и (разг.) трёс), несовер. 1. кого что. Толчками заставлять часто двигаться из стороны в сторону, колебаться. Трясти стол. Трясти дерево. Трясти кому нибудь руку.… … Толковый словарь Ушакова
ТРЯСТИ — ТРЯСТИ, су, сёшь; тряс, трясла; трясший; трясённый ( ён, ена); несовер. 1. кого (что). Толчками колебать. Т. дерево. Т. руку кому н. (энергично, несколько раз пожимать). Т. за плечи. Посёлок трясёт (безл.; о подземных толчках; разг.). 2. (1 ое… … Толковый словарь Ожегова
трясти — су/, се/ш; мин. ч. тряс, ла/, ло/; недок. 1) перех. Швидко і рвучко рухати, штовхати, хитати вгору й униз, з боку на бік, вперед і назад. || Хитаючи дерево, кущ, викликати падання плодів, ягід, листя і т. ін. 2) перех. і неперех., також безос.… … Український тлумачний словник
Охота в тропических лесах Голубой реки — К манящей и заветной цели. Стремится смело юный дух; Скорбь, радость, что над ним довлели. Забвенью преданы все вдруг. К опасностям лесов суровым И к жизни меж зверями он Отныне должен быть готовым. Как муж разумный снаряжен. Но в… … Жизнь животных
Кокс, Кортни — У этого термина существуют и другие значения, см. Кокс. Кортни Кокс Courteney Cox Кортни Кокс в феврале 2009 года Дата рождения: 15 … Википедия
ToeJam & Earl in Panic on Funkotron — Обложка европейского издания игры для Sega Mega Drive Разработчик Johnson Voorsanger Productions Издатель Sega … Википедия
Ностратический словарь (Бомхард) — Ностратический словарь совокупность 601 лексемы праностратического языка, реконструированных американским учёным Алланом Бомхардом (р. 1943) в исследовании (Bomhard A., Kerns J. The Nostratic Macrofamily: A study in Distant Linguistic… … Википедия
Ностратический словарь — Ностратический словарь совокупность 601 лексемы праностратического языка, реконструированных американским учёным Алланом Бомхардом (р. 1943) в исследовании (Bomhard A., Kerns J. The Nostratic Macrofamily: A study in Distant Linguistic… … Википедия
Семейство енотовые — (Procyonidae)* * Семейство енотовые включает 6 7 современных родов и 18 19 видов мелких и среднего размера хищных. Распространены преимущественно в Америке, при чем как в тропиках, так и в умеренных широтах, а также в Восточной Азии.… … Жизнь животных
Волшебный школьный автобус (мультсериал) — Волшебный школьный автобус The Magic School Bus Сокращения TMSB, ВША Жанры Фэнтези Мультсериал … Википедия
Волшебный школьный автобус — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей … Википедия